by Éva Vancsó

The origins of Hungarian science fiction
The roots of science fiction date back to antiquity; but those early tales cannot truly be regarded as part of the genre, as they were driven by imagination and myth rather than scientific reasoning. What distinguishes science fiction from fantasy is precisely the presence of a scientific background. The scientific revolutions of the 17th and 18th centuries laid the foundations of modern science fiction, still, the genre’s actual birth occurred with the 19th century’s explosion of technological progress and the widespread dissemination of scientific thought. This century witnessed the publication of the first key science fiction works, including Mary Shelley’s Frankenstein and the visionary novels of Jules Verne. Even the term “science fiction” itself was first used by English essayist William Wilson in 1851, though it gained widespread popularity after 1929.
In Hungary, the first examples of science fiction emerged almost simultaneously with the genre’s development in Western Europe, during the so-called Reform Era (1825–1848). This period was characterized by an ambitious effort to modernize society, the economy, and political life; this peculiar intellectual climate also allowed the first Hungarian works of science fiction to emerge. The earliest known Hungarian science fiction novel is Ferenc Ney’s Journey to the Moon (1836), written nearly thirty years before Verne’s book of a similar title. Ney’s story follows Hungarian adventurers traveling to the Moon in a balloon, where they discover an idealized utopian society that mirrors, in satirical form, the shortcomings of their contemporary Hungary. Another early example from this period is József Koronka’s Journey Over the Ruins of Old Europe in the Year 2836 (According to Letters Found Among the Papers of an Anonymous Writer), published in 1844. This novel, written in epistolary form, envisions a post-apocalyptic future. In this devastated Europe, only nomadic tribes live. Still, the book also describes imagined inventions such as “writing-powered engines,” “air mail,” and “fast-moving wooden legs” for convenient travel. Miklós Jósika’s The Last Days (1847), subtitled “An Apocalyptic Novella,” represents another significant work of the period. Though not strictly a work of science fiction—since its resolution relies on the intervention of archangel Gabriel—it is set thousands of years in the future, depicting a degenerate humanity living in an African nation, the only habitable region on an increasingly frozen Earth.
Besides these early literary traditions, from the 1830s, another tendency contributed to the growing readership of the genre: popular science writing also began to incorporate speculative ideas about a scientifically predictable future. As early as 1837, Gábor Fábián wrote about The Consequences of Mechanical Inventions. Károly Nagy in Daguerreotype (1841) vividly imagined the city of the future; Ferenc Toldy described the future of Pest-Buda in Auróra (1838); and Regélő Pesti Divatlap published “News from the Capital in the Next Century” (1844), envisioning Budapest in 1944. From the 1870s onward, such popular-scientific visions of progress became increasingly common, shaping both literature and the public imagination.
Under these circumstances, following earlier sporadic attempts in the genre, Mór Jókai emerged on the literary stage in the mid-19th century.
Born in 1825 – now celebrating the bicentenary of his birth – Jókai lived through a period of immense transformation: the Hungarian Reform Era, the Revolution of 1848, the Austro-Hungarian Compromise, and finally the turn of the century, when Hungary entered a phase of rapid modernization. It can be symbolic that the year of his birth coincided with the opening of England’s first public railway line. During his most active creative years, the practical use of electricity began to spread, and by the year of his death in 1904, the first motorized airplane had taken to the skies.
Jókai achieved success with his first short stories in the 1840s and published his first novel in 1846, soon becoming a celebrated novelist. During the 1848 Revolution, he played an active role as one of the leaders of the radical youth, editing revolutionary newspapers and promoting national independence. After the defeat of the revolution, he faced difficult years, but soon he was rehabilitated. In the 1870s, he reached the peak of his career and remained one of the most significant figures in 19th-century Hungarian Romantic literature.
His private life bore a resemblance to the plots of his own novels: he married Róza Laborfalvy, a celebrated actress fifteen years his senior, in 1848. Their marriage was considered scandalous at the time – his family was strongly against it, but their relationship became one of the most famous love stories in Hungarian literary history. Róza was Jókai’s muse, confidante, and a stabilizing force in his life. Their marriage lasted over forty years, until Róza died in 1886. Later, the seventy-two-year-old Jókai met a twenty-year-old aspiring actress, Bella Nagy, who also caused a national scandal; however, their mentoring/romance ultimately ended in marriage. This severely damaged Jókai’s relationship with his family; he broke off all contact with them, and his sole heir was his wife after he died in 1904.
Jókai, the Founding Father of Hungarian science fiction
Being an astonishingly prolific writer, Jókai’s oeuvre spans more than a hundred volumes, and many of them fall within the science fiction genre to a certain extent. But where did this interest originate? As the previous sections have shown, Jókai did not become a science fiction writer in a vacuum. Works of speculative fiction already existed before him, and scientific popularization was on the rise. Yet it was in Jókai’s writing that all elements first converged seamlessly: the intellectual climate of the 19th century, limitless imagination, and interest in the natural sciences. The latter requires further discussion, as it played a crucial role in his science fiction writing.
Jókai’s scientific knowledge was vast and cannot be attributed solely to the trends of his era mentioned earlier; it also reflected a deep personal interest. He had an extensive personal library and was well-informed through journals and popular science publications; his interests ranged from botany to astronomy and palaeontology. According to botanical studies, his works contain the names of more than six hundred plant species—an achievement virtually unmatched among the world’s novelists. He also described dozens of prehistoric animals and plants, and he wrote detailed descriptions of geological features, fossils, minerals, and volcanic phenomena in his novels and short stories. Some of his explanations are inaccurate from a modern standpoint, but they were entirely consistent with the scientific understanding of his time. Equally remarkable was Jókai’s fascination with astronomy, a trait befitting an actual science fiction author. Contemporaries noted that he owned a telescope, which his first wife, Róza Laborfalvy, also famously used to watch steamships arrive at Balatonfüred on Lake Balaton. Jókai often wove the wonders of the night sky into his stories, describing celestial phenomena through both personal observation and illustrations or scientific writings.
Jókai utilized these details not only to enrich his narratives but also to popularize science, and as an early science fiction writer, to invent new, fictional materials. He designed flying machines, sent his heroes to the Arctic, and consistently celebrated the achievements of science.
In the following section, I will highlight the short stories and novels that reflect Jókai’s scientific curiosity and, in a broader sense, contain elements of science fiction, offering a fresh perspective rather than a comprehensive analysis.
Short stories
“Inventions” (1853) is not a traditional narrative but rather a collection of imaginative ideas that reveal Jókai’s creativity, combining his early science fiction concepts with his satirical vision of the future. Some inventions anticipate advances in health and human enhancement: “There are no bald heads, no crippled legs, no blindness or deafness; people replace lost hands, legs, noses, eyes, and many other things” — a precursor to modern prostheses and reminiscent of devices like Geordi La Forge’s visor in Star Trek. Jókai also envisions synthetic materials: the vulcanization of rubber renders weavers, tailors, and other workers who provide clothing unnecessary, as a man can buy a cap of elastic rubber, stretch it at the water’s edge, and turn it into a boat. Other ideas are bolder and obviously unfeasible, such as magnetomnesmerism, which would expose every secret, or edible soil, where humans would carve caves into the Earth with their mouths and dwell within them. These concepts demonstrate Jókai’s unique style, blending technological foresight with humour and social critique. His „The Moon and the Sun” first appeared in the National Calendar in the same year as “Inventions”. In this short story, Jókai envisions what might happen if the Moon were to approach the Earth. At first, the celestial body appears playfully large, shining like a silver coin, but gradually it becomes threatening. Earth turns upside down, Greenland falls under the equator, the Africans occupy the poles, seas leave their beds, Iceland becomes dry land, and Shakespeare’s ships might find themselves moored along the coasts of Bohemia. As the Moon draws ever closer, its gravitational pull grows so strong that lighter objects fly upward. A person leaping from a window is held aloft by the Earth’s gravity, requiring others below to pull him down by his legs. Amid the fantastical events, Jókai inserts his characteristic satirical humour, especially in the conclusion: the two sibling planets, Moon and Earth, continue on their celestial paths like a pair of heavenly rolls, and once railways are built, humanity may soon discover the kindred spirits living on the Moon.
All the Way to the North Pole (1876)
Among Jókai’s lesser-known works, “All the Way to the North Pole” clearly reveals the influence of Jules Verne, echoing his adventurous utopian tales, such as “Journey to the Center of the Earth” and “The Adventures of Captain Hatteras.” Yet, the novel offers a remarkable example of Jókai’s engagement with contemporary scientific imagination. The story combines the conventions of the “found manuscript,” a nineteenth-century blend of science (fiction) and biblical creation myth.
The plot follows a sailor, Péter Galiba, who is accidentally left behind at the North Pole by the Tegetthoff expedition, stranded on a ship frozen in the ice. The novel’s distinctive feature lies in its duality. On one hand, it functions as a hymn to scientific and technological progress, teeming with detailed depictions of mechanical and chemical ingenuity. Galiba uses chloroform to subdue a polar bear, employs a Papin-style pressure cooker to tenderize polar bear meat, identifies fossilized creatures and rock types with a palaeontologist’s precision, and even extracts milk from a whale to have food. Much like Robinson Crusoe, Galiba’s survival is ensured through his mastery of empirical knowledge and practical invention. Some of his inventions verge on science fiction; for example, he even weaves himself a heat-resistant suit from asbestos. These passages celebrating scientific rationality, however, are set in sharp contrast with the novel’s mythic layer, which draws directly on the Book of Genesis. Figures from the biblical creation narrative appear: Galiba frees the first liberated woman, “a twenty-thousand-year-old bride,” and later encounters Cain himself, bearing the mark of divine punishment. At the end of the book, Galiba ignites a volcano, bathing the polar landscape in warmth and light. This act symbolically reenacts the cosmogony of Genesis, culminating in an accelerated replay of the Earth’s creation. Then, a sea current extinguishes the volcano, bringing the fantastic act of creation to an abrupt end, as Galiba and Naamah, the woman he freed from crystal captivity and revived, are left in darkness again.
All the Way to the North Pole is not a conventional science fiction novel. Still, it anticipates the logic of the genre, using speculative technologies and natural phenomena to explore the boundaries between human invention and divine creation.
Csalavér (1896)
Csalavér by Jókai recalls Voltaire’s Candide and Swift’s Gulliver’s Travels, featuring mad adventures described with satirical flair. From a science fiction point of view, among these, Chapter XI, “The Volapük-Tat and its Dilekel,” stands out. The eponymous Csalavér and her companions escape from a mine-prison, only to be rescued from the treacherous mountains by the Volapük people. The Volapükers’ world is a vivid caricature: Jókai lampoons the 19th-century positivist faith in science, a belief that machines could satisfy every human need. Even the name “Volapük” is satirical: the artificial universal language was briefly fashionable in the late 19th century before quickly fading into obscurity.
The Volapükers live with flying machines, sound-powered engines, and peculiar inventions. Their energy derives from the inversion of the Holy Bible: “In the beginning was the Word”. As words are made of ‘sound,’ sound is the primary source of energy. The Volapükers speak, and this generates energy to move their world. Moreover, they do not eat or drink; instead, they inhale gases: “Take this sucker into your mouth. Draw in a deep breath. Herein lies the ‘opsortu-maferosz’ (the satisfying vapor). Women are equal; marriage is obsolete, and erotic pleasures come from inhaling another gas: the trüferobius glükütátoferos (pleasure-creating). The one who inhales one puff would think himself in “Mohammed’s paradise, embraced by eternal beauties”. Despite all these pleasures, the Volapük world brings disappointment: “It is worse than in Siberia, worse than in the silver mines!” The final line sums up the overuse of science: “A greater fool than a scientist can only be another scientist”.
From a science fiction perspective, this chapter of Csalavér is clearly proto-sci-fi, featuring flying machines, sound-powered contraptions, and the creation of an artificial human, and it fits into the early tradition of 19th-century scientific fantastical literature.
The Novel of the Next Century (1872—74)
From a science fiction perspective, Jókai’s main opus, The Novel of the Next Century (A Jövő Század Regénye), serves as a synthesis of the genre in its time—in a monumental narrative. The novel spans five decades, from 1952 to 2000, presenting Jókai’s vision of Hungary’s future and his faith in the redemptive power of technological progress and scientific discoveries. The protagonist, Dávid Tatrangi, is a brilliant Transylvanian inventor whose scientific and technological genius stands behind the transformation of the world. The novel’s innovative ideas can be divided into two main categories: societal-political and technical, both of which fall within the scope of science fiction.
Among the many technological “wonders” described in the novel, two inventions stand out: ichor, a new material, and aerodrom, an aircraft. Aviation was a topic of great fascination in Jókai’s time; numerous foreign and domestic reports speculated about human flight before the novel’s publication. The aircraft imagined in the book is a wing-flapping, electrically powered flying machine that combines electricity with ichor, the new material. Ichor is a forerunner of modern plastic: “a magical substance, a mixture of plastic and steel, bending but never breaking.” The aerodrome made of ichor and flying are central to The Novel of the Next Century. Not only because they contribute to the establishment of world peace, but also due to the highly detailed and realistic descriptions of flight—something Jókai himself never had the opportunity to experience. Particularly noteworthy are the vivid images of reaching all the way to the upper atmosphere, envisioning the view of Earth from above decades before the first astronauts.
Beyond its technological aspects, The Novel of the Next Century explores social and political issues through the lens of the future. It mirrors the upheavals of Jókai’s own era—revolutions, constitutional monarchies, and religious conflicts—set against the backdrop of King Árpád II’s rule in Hungary. Particularly striking is Jókai’s portrayal of the “Nihil State”. He describes a political movement aiming to turn Europe into “one great republic, to destroy all aristocracy, to sweep away all constitutions, to level all religions.” This dystopian vision of Russia eerily anticipates the rise of Soviet totalitarianism. In contrast to the Monarchy and the Nihil State, Jókai’s novel depicts a true utopia, which is brought to life through the technical expertise of Dávid Tatrangi. The idealized society of the so-called Home State (Otthon Állam), summarized by Jókai as follows: “We shall build a state whose constitution is freedom and whose social foundation is labour. A state of shareholders, where every citizen is a shareholder, paying no taxes but receiving dividends from the state’s profits… A state that provides fair work for every hand and mind, free from poverty, oppression, and conflict, bound by mutual trust and justice.”
As a science fiction novel, The Novel of the Future Century also anticipates several themes of modern science fiction. It raises the issue of overpopulation, a consequence of peace and prosperity on Earth, thanks to David Tatrangi. The novel, however, predicts that scientific discoveries will enable humanity to overcome food shortages through technological advancements. The return of Halley’s Comet (which in reality occurred in 1986, while Jókai placed it in 2000) serves as an apocalyptic catalyst, threatening global famine and destruction. Jókai imagines a world covered by impact-induced cloud resembling those found in later post-apocalyptic literature.
Ultimately, Jókai’s scientific and social optimism prevails: a new world is born from the cataclysm. The comet transforms into a new planet named Pax (Peace) by David Tatrangi. It is described with meticulous detail due to Jókai’s extensive astronomical knowledge: it orbits the Sun within the Earth’s trajectory, is slightly larger than Mars, and glows with a red light.
Due to its monumentality and its ideas about technology and society, The Novel of the Next Century marks the beginning of Hungarian science fiction. If we could select a birthday for Hungarian-language science fiction, it would undoubtedly fall on November the 3rd, 1872. On that Sunday, the first part of the novel was published. In the 19th century, apart from Jules Verne, no other writer exerted such a profound influence on Hungarian speculative literature as Jókai. His scientific optimism and visionary imagination shaped the tone and themes of the genre well into the early 20th century, leaving a legacy that lasted until the First World War. Yet, despite his pioneering contributions, Jókai has never been fully recognized within the literary canon as a science fiction author—even though he rightfully deserves the title of the Founding Father of Hungarian science fiction.
References and further readings (in Hungarian):
https://sites.google.com/site/scifitort/tanulmanyok/zsoldos-julia-jokai-mor-es-a-sci-fi
https://www.ponticulus.hu/rovatok/megcsapottak/moesz-gusztav-jokai-novenyismerete.html#gsc.tab=0
https://www.ponticulus.hu/rovatok/mesterkurzus/foldvari-jokai.html#gsc.tab=0
~
Bio:
Éva Vancsó is currently completing her Ph.D in Modern English and American Literature and Culture, in Budapest, Hungary. In addition to her doctoral work, she investigates the emergence of utopian and dystopian societies in Hungarian science fiction and urban fantasy published after 1990. As a literary translator, she primarily translates science fiction and fantasy novels as well as short stories from English.
~
** 2026 Fundraiser: Sci Phi Journal is volunteer-run, ad-free, AI-free, and pays human authors of niche, handcrafted fiction. We rely on donations to keep philosophical sci-fi free to read in 2026 and beyond. If every reader were to donate just a single euro/dollar once a year, we could buy more stories and commission translations. It is your generous support that got us this far. Thank you ✿ **(◠‿◠)














